当前位置:

向安妮鲜花致歉

时间:2015-03-29 来源:未知 作者:admin   分类:北京花店

  • 正文

    一个月前开始关注双语育儿的东西,浏览了安妮鲜花、骏爸、马丁、樱桃等等一些双语育儿很好的专家的博客,然后让老婆买安妮鲜花出的书和碟,后来老婆买回来了就开始放DVD给闺女看,自己也跟着学习,但是通过看DVD和书本,越来越觉得粗制滥造,上一篇博文吐槽了一下第一首歌,这个周末看第二本书,发现首页出现的小米和莫莫找遍第一本书也找不到这个名字出自哪里,越来越郁闷,今天让老婆仔细查查买的到底是什么,才发现和安妮鲜花没半毛钱关系,所以为上一篇吐槽文章向安妮鲜花致歉,老婆刚才已经购买了安妮鲜花的《磨出我的英文耳朵1》。

    第三首歌round and round,根据后面的teddy bear,1 step,2 steps,以及书上的画面应该知道表达的意识是象泰迪熊一样围着一棵树转,动画显示的是右手手臂转了一个圈,我认为应该演示者自己转一个圈,这样round和step才有联系。右手转一圈和step有什么毛关系啊。

    原来上次购买的是《语感游戏•英美儿童英语游戏歌谣精选:起步+进阶(套装共2册)孙瑞玲》。其实要吐槽的是这套书和碟。

    最可恶的是那四张CD,居然夹杂了好多汉语,例如:现在是单词时间,请小朋友跟着我读,现在轮到你唱了,再来一遍,,,,等等这对培养宝贝的英文耳朵有什么好处,也不利于形成一个纯英文环境啊。郁闷啊

    书本配图和歌曲、游戏联系太糟糕了,很多次出现一只粉红色的松鼠,这个单词有很难念,squirrel,要给宝贝拿书讲故事就很不方便,又和歌曲没毛关系,真是难受啊。

   

    要吐槽的地方很多,今天就随便说一说,以后就不再关注这本两册书了。

    已经把CD转换成mp3格式了,准备把那些中文删除剪切掉,只剩下英文歌曲,这样下次就可以放给宝贝听了。宝贝2岁1个月,已经听了2次第一张CD了,每次听到“请再听一次”就会重复这句话,我猜想可能这句中文对于她发音来说比较顺口吧。因为平时都是说中文。

相关的主题文章: (责任编辑:admin)